ЗГУРТАВАНЬНЕ БЕЛАРУСКАЙ ШЛЯХТЫ

ASSOCIATION OF THE BELARUSIAN NOBILITY

СОБРАНИЕ БЕЛОРУССКОЙ ШЛЯХТЫ


Правілы форумаў (па-беларуску)Правила форумов (по-русски)

Бел.: Калі вы ўводзіце свой лагін і пароль, часта здараецца, што вас не пускае і піша пра памылку. Пры гэтым адкрываецца старонка для ўвахода на форум. Ваш лагін ужо запомніўся. Набярыце яшчэ раз пароль і націскайце "ўвайсьці". Павінна спрацаваць.

Рус.: Когда вы вводите свой логин и пароль, часто случается, что вас не пускает и пишет об ошибке. При этом открывается страница для входа на форум. Ваш логин уже запомнился. Наберите пароль ещё раз и нажимайте "войти". Должно сработать.

Автор Тема: Сословие в латинскоязычных записях  (Прочитано 13676 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
Re: Сословие в латинскоязычных записях
« Ответ #30 : 07 Декабря 2017, 08:24:26 »
Дзякуй!

hacak maksim

  • Участник
  • ***
  • Сообщений: 147
    • Radavod Wiki
Re: Сословие в латинскоязычных записях
« Ответ #31 : 23 Января 2019, 23:13:46 »
Ці падкажа хто, што ў метрыках можа значыць звароть Mgfic ці Magfic?
Арол (Арлоўскі), Балда (-зенка, -юк, -зянок), Валадзько, Вяроўка (-ін), Габрусь, Галавач, Гаца(у)к, Курмаз, Лук'яновіч, Мігуцкі, Мяцельскі, Пуцік(аў), Пыж, Сазонаў, Сідаровіч, Супрыновіч, Сухабачонак, Чарапуха, Чыслоў, Шанец, Шырокі, Юшкевіч

Калечыц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1059
Re: Сословие в латинскоязычных записях
« Ответ #32 : 24 Января 2019, 07:17:05 »
Ці падкажа хто, што ў метрыках можа значыць звароть Mgfic ці Magfic?
Відавочна, скарочана Magnificus /Dominus/- вяльможны пан. Дробная шляхта так амаль ніколі не запісвалася, толькі заможныя.
In hoc signo vinces

hacak maksim

  • Участник
  • ***
  • Сообщений: 147
    • Radavod Wiki
Re: Сословие в латинскоязычных записях
« Ответ #33 : 24 Января 2019, 08:47:27 »
Дзякуй вялікі!
Арол (Арлоўскі), Балда (-зенка, -юк, -зянок), Валадзько, Вяроўка (-ін), Габрусь, Галавач, Гаца(у)к, Курмаз, Лук'яновіч, Мігуцкі, Мяцельскі, Пуцік(аў), Пыж, Сазонаў, Сідаровіч, Супрыновіч, Сухабачонак, Чарапуха, Чыслоў, Шанец, Шырокі, Юшкевіч

Калечыц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1059
Re: Сословие в латинскоязычных записях
« Ответ #34 : 28 Мая 2023, 20:13:35 »
Некаторыя нататкі на прыкладзе метрычных кніг Койданаўскага касцёла XVII ст. Зразумела, усе індывідуальна, і залежала яшчэ ад ксяндза:

Dominus/Domina -пан/пані - звычайнае тытулаванне шляхты- таксама часам сустракаецца ў асобаў мяшчанскага паходжання:
Dominus запісваўся Геранім Згурка, харунжы зямян. Паходзіў з мясцовых мяшчан. Відавочна, з-за афіцэрскага рангу. У іншых выпадках:
 Dominus Ян Тарнагурскі 1679. Тарнагурскія - мясцовыя прыезджыя аднекуль мяшчане. Аб адшуканні шляхецтва у пазнейшыя часы мне невядома. Шляхта Тарнагурскія былі ў Крошыне ў Наваградзкім павеце.

Domina Карчажына, 1679 г. Мяшчане Карчагі ў Койданаве. Гэтая Карчажына рэгулярна фіксуецца як хросная ў рознай шляхты ў маёнтку Навасёлкі.

Honoratus: так запісваліся некаторыя заможныя мяшчане. У т.л. Васіль Шот, войт койданаўскі.

Таксама Honoratus N, зямянін, 1680 г.

Таксама Honorati ў адным запісы некалькі асобаў рознага паходжання: зямяне і баяры, 1681: Юцкевіч, Хаміонка, Вароніч, Барута.

Зямяне ў двух выпадках таксама пазначаныч Honestus Шчоўкун, Папкоўскі.

Пазначаныя зямянамі ў метрычным выпісу і разам  Nobilis: Карповічы. Апошнія ў любым выпадку мелі сваіх прыгонных ад канца 16 ст. па праву ад Радзівілаў.

Nobilis пазначаныя баяры Герман, Адынец, Рамановіч: з іх Адынцы ранейшага путнага баярскага паходжання, Германы (Гарманы) і Рамановічы- з сялян, спачатку цяглых, потым чыншавых.

Nobilis Шацілы. Нашчадкі баяр паноў Дарагастайскіх (1588), у 1594 г. частка Станькава была прададзена Дарагастайскімі Радзівілам і Шацілы апынуліся на службе ў апошніх.

Усё ж часцей і ў XVII ст. запісваліся без аніякіх пазначэнняў, часам, нават заможныя шляхцічы, якія мелі маёнтак, ці частку маёнтка.

Пазней, у XVIII стагоддзі некаторыя нашчадкі тых жа баяр запісаліся нават GD (Generosus Dominus, ураджоныя).

У кнігах Мінскага магістрата і мінскага гродскага суда процьма  "Іх Міласцей Шляхетных паноў мяшчан места ЯКМ Менска" - не войтаў, ці бурмістраў. Аб гэтым пісаў Нясецкі, кажучы, што тытулаванне "Шляхетны" перайшло таксама і да мяшчан, заставіўшы шляхцічам дакладнае "Ураджоныя", "мяшчанін можа быць шляхетным, але не ўраджоным". Тут можна параўнаць дэвальвацыю шляхецкага тытулавання з сітуацыяй ў краінах Заходняй Еўропы. Так, у Францыі з XVI ст. абазначэнне "Noble hommes" стала ўжывацца судзейскімі, чыноўнікамі, гарадскімі "адукаванымі" людзьмі, якога наймення сапраўдныя дваране імкнуліся ўжо пазбягаць. Як і "Sieur", скарочана ад "Сеньёр"/Dominus/пан - ужывалася усімі ўладальнікамі фьефа (феода, лена), незалежна ад паходжання.


« Последнее редактирование: 28 Мая 2023, 22:01:12 от Калечыц »
In hoc signo vinces